2026年:第7回大大阪お茶会レポート

第7回を迎えた「大大阪お茶会」が、1月24日と25日に開催されました。本イベントは、オンラインを中心に活動するお茶愛好家コミュニティによって運営されており、「お茶を楽しむこと」「他の人が飲んでいるお茶から学ぶこと」「お茶を通じて世界を広げること」という明確な理念のもとに成り立っています。運営はすべてボランティアスタッフによって行われており、商業目的ではなく文化活動として支えられているのが特徴です。 24日には、チームメンバーのMachiとSimonaが、同じく国際日本茶協会コミュニティメンバーであるDianaとともに会場を訪れました。公式の開始時刻は13時でしたが、開場直後から高い関心がうかがえました。受付には長い列ができ、ほどなくして混雑対応のために追加の部屋が必要になるほどの盛況ぶりでした。 会場には約50のブースが並び、茶農家や茶舗、個人出店者が集まりました。日本茶や紅茶、中国茶、ベトナムのお茶など幅広い種類のお茶が試飲・販売されていたほか、茶器や菓子、雑貨、自主制作の書籍なども並び、お茶を取り巻く多様な文化が感じられる空間となっていました。 入場料は1,000円。来場者はそれぞれ小さな茶杯を持参し、ブースを巡りながら試飲や会話を楽しみます。特に最初の2時間は非常に混み合い、世代を問わず多くの茶愛好家が集まり、活気がありながらも集中した、共同体的な雰囲気が印象的でした。 このお茶会の大きな魅力のひとつは、生産者と直接話ができる点です。Machiもこの機会を活かし、積極的に質問を重ねながら理解を深めていました。このようなイベントは、お茶や茶器、道具一式を携えて各地から参加する、限られた数の生産者によって支えられています。多くは小規模ながら、自らの手で商品を届けたいという強い思いと、自身の仕事への誇りと自信を持っていることが伝わってきました。出展者の中には、GJTeaの講座で教材として使用されているお茶を手がける茶農家の姿も見られました。 特に印象的だったのは、政所茶の伝統的な製法を守り続けている茶農家との交流でした。この生産者は、これまで活動継続のためにクラウドファンディングを実施しており、GJTeaもその取り組みを支援してきました。当日もその話をすると、そのプロジェクトが当初の予想を上回る成果を上げ、その後も関心を集め続けていることが明らかになりました。その結果、生産者は新たな活動にも意欲的に取り組めるようになり、さらに前向きな展開が生まれているようです。なお、チームメンバーのMatsuとAnnaは前年にこの茶農家を訪問しています。 多くのブースで共通して感じられたのは、実験的な姿勢です。日本茶は従来の枠にとどまらず、一部の生産者は中国茶の製法から着想を得るなど、新しいスタイルの開発にも積極的に取り組んでいました。伝統を大切にしながらも、創造的な試みによって進化し続ける茶文化の一端が垣間見えます。 価格面も特徴的でした。百貨店などでは比較的高価に販売されることの多いお茶が、ここではより手に取りやすい価格で提供されていました。生産者による直接販売で中間流通がないため、来場者にとっても納得感のある、透明性の高い形で購入できる環境が整っていました。 また、両日を通してセミナーやワークショップも開催され、茶さじ作りなどの体験も用意されていました。参加費はやや高めではあるものの、内容は専門性が高く、より深く学びたい人に向けた充実したプログラムとなっていたようです。 大大阪お茶会は、多種多様なお茶とその作り手に一度に出会える貴重な機会です。全国各地のお茶好きも集います。 例年、1月から2月頃に年1回開催されており、お茶に少しでも興味のある方は公式Instagramなどで情報を確認してみてください。

世界お茶まつり2025レポート

2025年10月24日、25日にチームメンバーのMachiとAnnaが静岡で開催された世界お茶祭りに参加してきました。 このイベントはお茶の魅力を国内外に発信すべく、2001年に国内初の茶の総合博覧会としてスタートしてから3年に一度開催しており約20の国と地域から茶業関係者が参加するお茶の祭典です。今年で9回目となりますが、2022年に行われた前回は、20の国と地域から過去最多の約74万人が来場したそうです。 今年も、二日間参加した印象としては、日本人以外の方をたくさん多く見かけました。英語での情報や案内が少ないにも関わらずです。そして例に漏れず、私たちのメンバーたちも世界中からこの祭りのために来日していました。間違いなく世界中のお茶好きが集まる国内最大のお茶祭りです。 4日間にわたるこのイベントでは、お茶に関する様々なブースやセミナー、シンポジウム、大会、様々な流派や国のお茶会が用意されています。 今日は参加した感想と共にその内容をシェアしますね。 まず、会場の外からその祭りは始まっています。お茶に関係するフードトラックや、お茶サウナを通り過ぎるとワールドOCHAマーケットというお茶の総合見本市があります。屋内外で128の様々なブースが出展しており、商談ブースも設けられています。『輸出対応可能』などと表記されているブースもあり、海外への展開に力を入れているかどうかわかりやすくなっていました。茶農家や販売者と会話をしながら試飲ができ、お茶好きならウキウキする光景間違いなしです。 個人的には美味しい煎茶をたくさん楽しめたのはもちろんのこと、桃の香りがする和紅茶や日本酒樽・ウイスキー樽で熟成されたお茶が面白かったです。 日本茶以外にも、台湾、中国、韓国、ベトナム茶、スリランカ茶などの販売も見られました。茶器やスイーツの販売もありましたよ。 同じフロアでは世界緑茶コンテストの入賞茶展示や日本茶AWARDの三次審査に一般消費者として参加できるブースがありました。ステージでは、ライブ配信をしながらの販売や、NIHONCHA  BREWERS CHAMPIONSHIPという日本茶インストラクターたちがお茶の淹れる技術を競うプログラムもありました。 3階では、静岡県内で作られた個性豊かな100銘茶を生産者自ら解説し振る舞う有料試飲ブースもありました。椅子に座り、生産者の方と話しながらゆっくりと数種類のお茶を3煎ずつほど楽しめました。同フロアでは、香りや味でお茶を当てる闘茶(茶かぶき)も無料で行われており、私たち国際日本茶協会コミュニティの日本人メンバーがその運営の1人でした。そしてもちろん、Annaをはじめ、他のメンバーたちも挑戦していましたよ。 なんと全問正解したメンバーもいました。同じ品種が複数あったりと日本人でもとても難しいものだったので、皆驚いていました。 6階ではスイーツコンテストで入賞した作品とお茶のティーペアリングや世界大茶会が行われていました。茶道、煎茶道、そして中国や韓国の茶会もありました。抹茶アートのブースでは、私たちの協会をサポートしてくれているIkukoが京都の和束から出展していました。たまたま同じセッションで抹茶アートを体験した日本人も話が盛り上がり、素敵な出会いもありました。 上記のような様々な催し物に加えて、25日・26日はセミナーやシンポジウムなども行われていました。ヴィンテージ茶に関する最新事情が学べるセミナーは日英で行われ、大変人気で満席でした。(Machiは予約できませんでした…) お茶とウェルネスをテーマにしたユニークなワークショップも開催され、様々な視点から日本茶の魅力を発信する人々たちが集結していました。 Machiは「呼吸で五感を開くお茶の体験ワークショップ」と「思考・感情・五感を整える日本茶マインドフルネス体験」に参加しました。 前者の方では呼吸の大切さ、五感を開く呼吸法を学びました。お茶を飲む時、呼吸を整えたことはありますか?緊張した状態で飲むお茶、リラックスして飲むお茶は同じお茶でも味わいが変わるということを改めて体感しました。 後者はさらにユニークで、お茶を通じた瞑想体験をしました。ナビゲーターは日本茶には嗜好品以上の価値があると信じ、「日本茶ウェルビーイング瞑想」というものを生み出しました。 日本茶のもつ潜在力や、どのような日本茶、どのような淹れ方が“瞑想茶“に向いており、この瞑想を取り入れることにどんな意味があるのか、を語ってくれました。そして棒茶を使って実際に彼女のガイダンスのもと瞑想を行いました。お茶を五感で味わいながら自分の内側に意識を向ける静かで有意義な時間でした。 他にも世界路上茶屋などたくさんの催し物が開催されており、1日では足りませんでした。次の3年後に参加したいと思った人はぜひ2日以上行くようにしてくださいね。 24日の夜は集まってくれたメンバーたちとディナーに行きました。 […]

プラハティーフェスティバル 2026

改めて、プラハの冬は、温かくお茶に満ちた雰囲気で私たちを魅了してくれました。世界中のさまざまな場所からお茶好きがこの街に集まり、中にはカナダや日本からはるばる飛行機で訪れた人もいました!また、約25名のGJTeaのTea Fellowメンバーも参加していました。 楽しい週末のあいだ、たくさんのお茶仲間と再会し…そして新しい友人もできました! 週末は、すべての素晴らしいお茶の物語がそうであるように、まずは茶房から始まりました。金曜日、最初に訪れたのはLao Teahouse。ここでは、吉田茶園のヒロキさんとミサコさんが、自分たちの茶園についてのワークショップを開催しました。私たちはIkedokiのMarjoleinさんとともにサポートに入りましたが、「サポート」という言葉では言い表せないほど、吉田茶園の素晴らしいお茶の数々を味わう喜びを体験しました。和紅茶や烏龍茶に力を入れていることで知られる彼らは、より一般的な日本茶に慣れている参加者たちを大いに驚かせました。 土曜日にはフェスティバルが始まり、盛り上がりは最高潮に達しました。会場には絶え間なく人が行き交い、各ブースに集まっては、できる限り多くのお茶を味わおうとしていました。数多くの興味深いお茶や出店者、素晴らしい陶芸作家の中でも、特に日本の出展者には触れておきたいところです。茨城県の吉田茶園と長崎県のIkedokiが並んで出展し、煎茶・ほうじ茶・玉緑茶といった伝統的なお茶から、和紅茶や烏龍茶、さらには玉緑茶や和紅茶のパウダーといったユニークで実験的なお茶まで、幅広く紹介していました。 同じ会場では、メンバーのKyle Whittingtonさんが、仕覆(茶筒用の絹の袋)や茶道具用の特注布袋、さらに美しい小物用ポーチなど、見事な作品を展示していました。北海道出身のちばまりこさんは印象的な青と白の茶器を披露。ドイツのケイコさんは抹茶や抹茶チョコレートを紹介していました。日本のFujini Teaは1日限定で出店し、静岡の丸福製茶のお茶を持参。さらにRishe TeaのAreekさんは、岐阜・滋賀・鹿児島など日本各地の有機栽培のお茶を見事なセレクションで提供していました。 ワークショップやトークの中では、プラハの裏千家が茶箱を使った冬の野点の実演を行いました。Rishe TeaのAreekさんによる玉露のマスタークラスや、ケイコさんによる煎茶と抹茶の違いと共通点についての講義もありました。またZaparzajのMartyna Graczykさんは希少な日本茶のテイスティングを主導しました。 私たちの団体も、この週末に2つのイベントを開催しました。土曜日の午後には、フェスティバルで闘茶(ちゃかぶき)を実施しました。20名が参加し、まず闘茶の歴史や現代での楽しみ方、ルールの説明が行われ、その後ブラインドテイスティングへ。京都府のうてな茶屋の煎茶、宮崎県の宮崎茶房の釜炒り茶、長崎県の茶友の玉緑茶の3種が出されました。Tea FellowおよびCatalystメンバーのMichaela、Zita、Susan、Andy、Steenが見事に淹れを担当し、Sofieが素晴らしい写真を撮影しました。参加者にはGJTeaメンバーだけでなく新しい顔ぶれも多く、Tea FellowのIrinaはなんと両ラウンドとも正解しました!お見事です。 日曜日の夜には、素敵な茶房Meeteaに招かれ、政所の茶に焦点を当てた集まりを開催しました。昨年10月にマツとアンナが政所を訪れ、茶農家の山形蓮さんに会ったことがきっかけです。この非常に伝統的な茶産地の魅力を共有したいという思いから、プラハでの開催となりました。12名のお茶仲間が参加し、政所茶の特徴や、その伝統を守り続ける難しさについて語り合いました。山形蓮さんの手がけた平番茶、煎茶、玉露を試飲し、その味わいが他の日本茶とは異なることに皆が驚きました。温かくリラックスした、素敵なひとときでした。 そして月曜日、名残惜しい気持ちの中で出発の時間がやってきました。朝食を兼ねた最後のカジュアルな集まりと、最後の茶館「Tea Mountain!」を訪れた後、皆とハグを交わし、空港へ向かいました。 この温かなティーコミュニティの余韻は今もなお心に残っており、次にまた集まれる機会をすでに楽しみにしています。プラハで出会ったすべての人に感謝を。そして、この素晴らしいティーフェスティバルを再び開催してくれたAghaさん、本当にありがとうございました! ※フィーチャー画像およびその他の写真:Tea FellowメンバーでありフォトグラファーのSofie […]

国際日本茶協会7周年記念

1月末に、私たちは7周年を迎えました。これまで長年にわたり支えてくださったすべての会員および受講生の皆さまに、心より感謝申し上げます。 記念イベントは1月28日に開催され、できるだけ多くのタイムゾーンに対応できるよう、オンラインで2回実施しました。さまざまな国や大陸にいる会員の皆さんとつながることができ、本当に心温まるひとときとなりました。 まず、忙しくも非常に実り多い一年となった昨年を振り返りました。2025年には、Japanese Tea Master Course を6月と9月の2回開催し、世界各国から情熱あふれる24名の受講生を京都に迎えました。また、イタリア、スイス、デンマークで新たに3名のTea Catalystを迎え、ドイツ語およびデンマーク語による茶講座も開始しました。 日本では、Japanese Tea Evangelist Program に新たに30名の大学生を迎えることができました。彼らは私たちとともに日本茶を学んだ後、留学プログラムに参加し、渡航先の国々でその知識を共有しています。さらに、日本国内の新しいお茶プロジェクトに注目し、日本茶のグローバルな文脈を探るため、Japanese Tea Conference を2回開催しました。また、チェコ、オーストリア、ナイジェリアなど、世界各地の茶フェスティバルにも参加しました。 振り返りの後には、会員の皆さんが当協会に参加したきっかけや、最も印象に残っている経験について語ってくれました。特に、2週間にわたる没入型プログラムであるJapanese Tea Master Course は、多くの人にとって大きなハイライトでした。また、日本茶への革新的なアプローチを紹介するJapanese Tea […]

新年の茶会 with MellowSheng

Jenny Chih Chieh Teng さんは、私たちの長年の茶友であるだけでなく、自然な食品づくりのプロセス、東洋の茶文化、中国書道に重点を置いた美食と文化のプラットフォーム「Mellow Sheng」の創設者でもあります。彼女は台湾茶の専門家であり、今回もまた、美しい茶会に私たちを招いてくださいました。 1月18日、アンナは今年最初の茶会にJennyさんとともに参加しました。6名という親密な集まりの中で、アンナが最初に日本の煎茶を淹れ、その後ジェニーが台湾の紅茶を淹れました。それぞれの茶はとても個性的で、国や製法は異なりながらも、どこか共通点を感じさせるものでした。 アンナが選んだのは、やや珍しい煎茶でした。梅ヶ島の在来種の茶樹から作られたもので、紫色の新芽が出ること、有機栽培であること、そしてミネラル豊富な山の土壌に根ざしていることが特徴です。このお茶と梅ヶ島は、かつてGJTeaフェローであり茶ツーリズムの教授でもある Lee Joliffeさんを通じて出会った知人、さいとうまさこさんによって広められています。地元では近年、北タイの人々の製法にならい、茶葉を発酵させて食品として活用する新たなプロジェクトも進められています。こうした背景から、このお茶はJennyさんの茶と食へのアプローチにとても合うと考えました。 アンナは常滑の土の急須を使い、日本の「回し注ぎ」のスタイルで最初の一煎を振る舞いました。お茶は非常にやさしく、ミネラル感のある味わいでした。ガラスのピッチャーに注がれた二煎目の色合いには、皆が驚きました。緑は濃く、それでいて軽やかで澄みきり、金色のきらめきを帯びていました。それはまるで、梅ヶ島の土壌や温泉に宿る“梅ヶ島の黄金”を思わせるようでした。 一方Jennyさんが選んだのは、日月潭の野生種から作られた紅茶で、こちらも在来種で紫芽を持つものでした。彼女は赤土の茶壺を使い、工夫茶のスタイルで淹れました。その香りは驚くほど豊かで、まるで濃厚なダークチョコレートのようでした。味わいは温かく心を包み込むようでありながら、同時に繊細さも感じさせました。 この日のためにJennyさんが用意したお菓子にも、深い思いが込められていました。どちらも、種から芽吹き、高山で紫に色づく茶の姿を表現したものです。最初のデザートは、伝統的な湯圓をアレンジしたもので、白と紫の白玉団子をプーアル茶のシロップに浮かべたものでした。二つ目は山の形をした軽やかな羊羹で、緑豆、ブルーベリー、そしてゼニアオイの抽出液から作られていました。料理の繊細さと清らかさが、両方のお茶の透明感をいっそう引き立てていました。 このような場、このような仲間とともにお茶を淹れられたことは、なんてありがたいことでしょう。 ありがとう、Jenny!

『Texturas de Verde』バルセロナでの玉緑茶イベント

1月17日、AnnaはTempsTea のDaniela、Ryoku Sho Té のNormanというティーフェローのメンバーとともに、長崎地方の、特に玉緑茶に焦点を当てたワークショップを共同開催しました。このイベントは、Danielaが定期的に開催している「Date with Tea」シリーズの一部でした。「Texturas de Verde」(「緑の質感」)と題されたこのワークショップでは、多様な緑茶の独特な風合いと、各々が私たちの日常生活に与える効果について探求しました。 このセッションでは、Normanのお気に入りである玉露で有名な長崎県東そのぎが紹介されました。9 名の参加者が、長崎茶の歴史と生産について学び、玉露と煎茶の違いについて発見しました。テイスティングでは、東坂茶園のビターオレンジの皮をブレンドした冬ほうじ茶、そして池田茶園の玉緑茶から作られた茎茶と春の緑豊かな日陰で育てられた玉緑茶を、おにぎりと一緒に味わいました。 テイスティングは、京田辺の茶道用抹茶と、池田茶園の高級玉緑茶から作られた新しい粉末茶「玉緑粉末茶」という特別な飲み比べで締めくくられました。お供にNormanが作ったカステラと、Danielaが作ったみかんの皮入りほうじ茶ゼリーが、粉末茶のクリーミーな質感を際立たせ、完璧に調和していました。 長崎茶を愛する二人の大切なティーフェローと、情熱と専門知識を分かち合いながら長崎茶を共に味わう喜びに満ちたひとときでした。ご招待いただき誠にありがとうございました。次の開催を楽しみにしております! 抹茶を除く今回のお茶はいけどき茶園が提供したもので、ティーフェローのMarjolein RaijimakersとGJTea共同設立者である松本康晴の尽力によりそのぎ地域から紹介されました。  

日本茶AWARD 2025

日本茶AWARDは年に一度開かれる日本茶の大会で、その年の一番のお茶を決める大会です。2014年に始まり、今年で10周年を迎えます。   この大会が独特なのは、伝統的なお茶も革新的なお茶も歓迎されている点で、現在の日本茶の姿を垣間見ることが出来るところです。毎年、500以上のお茶が出品され、3段階で審査され評価されます。はじめの2段階は日本のお茶の専門家が審査を行い、そこで20点のプラチナ賞受賞茶が選出されます。最終段階でその1年で最高のお茶が決まり、日本国内の一般参加者だけでなく海外からの評価も取り入れられます。   私たち日本茶協会は日本茶AWARDの3段階目の海外部門を数年間担当してきました。大会中、私たちのティーカタリストは世界中で試飲会を開き、最終選考に残ったお茶を煎れ、評価します。今年は8人の私たちのティーカタリストが3大陸9か国で品評会を開きました。今年は京都にある本部でも開催することができ、とても嬉しく思っています。   最終結果は11月末に開催されたTOKYO TEA PARTYにて発表されました。受賞された皆さまに、心よりお祝い申し上げます。 お茶処しまだ(長崎県)ティーバッグの煎茶が日本茶大賞(農林水産大臣賞)を受賞 太田市郎治製茶園(佐賀県)新しいタイプの発酵茶が日本茶準大賞(農林水産省 農産局長賞)を受賞 株式会社特香園(鹿児島県)深蒸し煎茶が日本茶輸出組合理事長賞を受賞 画像出典:Japoniska Zalia

ウィーンお茶まつり2025

10月初旬、ウィーン・ティーフェスティバルが第2回目の開催を無事に迎え、大成功を収めました! 今回のフェスティバルは、美しい新会場で行われ、ヨーロッパ各地から多くのお茶愛好家が集まり、週末を通して茶に関する講話や試飲など、さまざまなイベントが開催されました。 会場内には魅力的なブースやワークショップが数多く並び、私たちはいつも通り日本茶に強く惹かれ、とても素晴らしい日本茶のセレクションを楽しむことができました。出展者にはおなじみの顔ぶれから新しく出会った方々まで、さまざまな日本茶が紹介され、特に抹茶は週末を通して最も人気のあるアイテムでした。 出展者の中には、美しく選りすぐられた焙じ茶や、日本や韓国の隠れた名茶を扱うInfiniTEA Leaves、そして素晴らしい玉露で会場を盛り上げたRishe Teaがありました。常連のKeikoやAiyaも訪問者を喜ばせ、Misa Viennaは様々な抹茶(抹茶チョコレートも!!)を提供していました。ほかにもJade Tee, Rami Tea、そして北海道出身で現在ベルリンを拠点に活動する陶芸家 千葉万里子さんが美しい青系の作品を展示していました。 特にユニークだったのは、Mihai Teascoopsのブースで、さまざまな木材から手作りされた茶杓が並んでいました。なかでも目を引いたのは、1970年代に再建された東大寺大仏殿の木材を使って作られた茶杓でした。 私たち国際日本茶協会も自分たちのブースを出展し、共同創設者のアンナに加え、スイスからティーカタリストのAndyが参加し、週末を通して多くの方にお茶を振る舞い、来場者との素敵な交流の時間を作ることができました。 ワークショップもとても充実していました。Jade TeeのCorinaは台湾と日本の自生茶の試飲を行い、KeikoのMarkusはべにふうき品種のお茶や桑の葉茶を紹介し、煎茶と抹茶の比較ワークショップも担当しました。 InfiniTEA LeavesのJakubは日本茶と韓国茶の比較テイスティングと講演を、Rishe TeaのAreekは玉露の特別講座を実施。AiyaのThomasは抹茶の歴史について話してくれました。 私たち国際日本茶協会も、国際日本茶協会の活動紹介のプレゼンテーションと、日本茶の多様性と産地性に焦点を当てたワークショップを開催しました。週末を通して多くの参加者が熱心に関わってくださり、とても嬉しく思いました。   お茶まつりでは、国際日本茶協会のメンバーで、ボランティアとして手伝ってくれた人、観客として訪れてくれた人、そして発表者として参加してくれた人もいて、みんなと再会することができ、とても嬉しかったです。皆さんとお茶をシェアし、笑顔と温かな会話を分かち合えたことは、この週末を特別なものにしてくれました。 […]